// Другие статьи
Субтитры и тифлокомментарии при показе российских фильмов

Субтитры и тифлокомментарии при показе российских фильмов обеспечат их доступность для людей с нарушением слуха и зрения


Вступивший в силу с 1 июня 2017 года закон регламентирует обязательную адаптацию российских фильмов для людей с нарушенным зрением и слухом.

С этого дня для всех российских фильмов, получающих поддержку государства на производство и прокат, станет обязательным снабжение субтитрами и тифлокомментариями. Как сообщает ТАСС, в законы «О государственной поддержке кинематографии Российской Федерации» и «О внесении изменений в отдельные законодательные акты Российской Федерации по вопросам социальной защиты инвалидов в связи с ратификацией Конвенции о правах инвалидов», уже внесены соответствующие поправки.

Этим законом устанавливается обязательная адаптация отечественных фильмов, при производстве и прокате которых осуществлялась государственная поддержка, для людей, имеющих слуховые и зрительные нарушения. Для слабослышащих и глухих людей фильмы будут снабжены субтитрами в виде сопровождающего видеоряд текста. Восприятие фильма незрячими и слабовидящими зрителями обеспечат тифлокомментарии - звуковое лаконичное описание происходящего на экране. Для обеспечения одного фильма субтитрами и тифлокомментариями потребуется около 450 тысяч рублей, а оборудование каждого кинотеатра специальными техническими приспособлениями обойдется примерно в 1,5 миллиона рублей.

На сегодняшний день субтитры и тифлокомментарии имеют уже 12 двухсерийных фильмов и 38 полнометражных кинокартин, адаптация которых осуществлялась в рамках государственной программы «Доступная среда». Были созданы копии каждого фильма с субтитрами и тифлокомментариями, предназначенные для цифрового телевидения или показа в кинотеатрах в форматах DVD и DCP. В среднем, стоимость работ по субтитрированию и тифлокомментированию составляла 526,2 тысячи рублей за каждую серию.

Госфильмофонд и киноконцерн «Мосфильм» являются правообладателями росcийских фильмов с субтитрами и тифлокомментариями и будут предоставлять право телевизионным каналам, кинотеатрам и другим прокатным организациям для использования этих фильмов в коммерческих и некоммерческих целях. Часть этих фильмов уже размещена на веб-сайтах «Мосфильма» и Госфильмофонда, а также на портале «Культура РФ».

Принятый Госдумой закон, обязывающий адаптировать фильмы, созданные при господдержке, для инвалидов по зрению и слуху, предусматривает также обязательное обеспечение доступности кинотеатров для людей с инвалидностью. С 1 июня 2017 года вступили в действие положения закона, связанные с адаптацией фильмов для людей с нарушением слуха и зрения, а с 1 января 2018 года вступит в силу статья закона, обязывающая кинотеатры обеспечить доступность кинозалов для людей с ограниченными возможностями.  

В Министерстве культуры РФ разрабатываются правила, в которых будут освещены вопросы предоставления кинотеатрами услуг для людей с инвалидностью. С 2018 года все кинотеатры нашей страны должны стать доступными для инвалидов по зрению и слуху, а также для людей с ограниченной мобильностью. Это касается как государственных, так и частных кинотеатров. В новых правилах будет предусмотрено обеспечение доступности зданий кинотеатров для маломобильных групп населения за счет оборудования пандусами, обеспечения соответствующей ширины проходов и дверных проемов, высоты порогов и т.д. В правилах основное внимание будет уделено оборудованию кинотеатров техническими установками для показа фильмов с субтитрами и тифлокомментариями, что обеспечит их доступность для людей с ограничениями по зрению и слуху.

Товары в нашем каталоге